Traduction de Documents d’Entreprise

Nous comprenons bien que la communication d’entreprise représente l’image qu’une société projette vis-à-vis du monde extérieur, investisseurs, clients, fournisseurs, banques, etc. Trouver le ton juste pour représenter votre culture d’entreprise est notre spécialité.

Dans ce secteur, la traduction acquiert une nouvelle dimension : tout autant que la précision dans la formulation, c’est la prise en compte des spécificités culturelles dans les langues source et cible et la capacité à transmettre des messages qui reflètent l’intention initiale de la communication d’entreprise qui revêtent une importance capitale afin d’obtenir un résultat spécifique pour nos clients.

Chez Tranzearly Ltd, nous sommes parfaitement conscients des besoins spécifiques du monde de l’entreprise. La vaste expérience acquise par Karl en tant que Conseiller Économique et Commercial et consultant lui permet de représenter avec justesse les messages d’entreprise sur des sites internet, dans des rapports annuels, brochures, communiqués de presse et divers documents de manière à préserver l’intention originale de communication, réalisant ainsi le plein impact sur l’auditoire ciblé. Notre niveau de compétence est attesté par un grand nombre de clients fidèles qui reconnaissent notre capacité à promouvoir leur image dans une autre langue.

Tranzearly est fier de compter un certain nombre de sociétés et organisations prestigieuses en Nouvelle-Zélande ainsi que de multinationales dans notre portefeuille de clients d’affaires :

  • Groupe Adam Hall – Allemagne
  • Alcatel-Lucent (désormais Nokia) – dans le monde entier
  • Yamaha – Japon
  • Ambassade de France – en Nouvelle-Zélande
  • NZ Project – Nouvelle-Zélande
  • Transpacific Wealthcare – Nouvelle-Zélande
  • Gouvernement de la Polynésie Française
  • OPT Nouvelle Calédonie
  • Ministère de l’innovation, des entreprises et l’emploi – Nouvelle-Zélande
  • Ministère des Affaires étrangères et du Commerce – Nouvelle-Zélande